从73岁到90岁,4版史书见证金华学者的爱在深秋

金彩云客户端>文化 记者 赵如芳 文/摄
2024-11-28 06:11

6月出版的书,寄到手上时已是11月,韦苇没有追问原因,家里样书已经成灾了。尽管如此,他还是把到手的《世界儿童文学简史》塞入书架。

这本书是新的,封面和纸张都很讲究,还散发着墨香。这本书也不算新,它脱胎于韦苇1986年原始版本《世界儿童文学史概述》,那时他52岁,出这本书被誉为“一木支大厦”。今年他90岁,出这本《世界儿童文学简史》,再为年轻学者铺路。


韦苇在全国儿童文学研究会上讲话。照片由本人提供

从上世纪80年代到现在,韦苇一直在收集、整理、研究世界儿童文学的发展史。38年来,一部书不断更新升级,先后有6个版本面世,其中4个版本的修订是在他退休以后完成的。作家的年龄在增,书里的内容愈来愈丰盈,学者对世界儿童文学的关注热情分毫未减,正如他客厅里的对联所说:“且将长缨挽落日,漫抛红叶染深秋。”


66万字的书不枯燥

现在的孩子几乎都听说过《格林童话》。在《世界儿童文学简史》一书中,韦苇用一节内容介绍《格林童话》和它的作者。“格林兄弟童话的搜集工作始于1806年,当时正值拿破仑着手全面征服欧洲。他们认为战争的旋风必造成兵荒马乱,剧烈的动荡会使古老的传说和故事像星火消泯于水塘里、露珠消泯在炎阳下那样消失得无以觅其踪影。格林兄弟是有远见的。因他们的努力而复兴起来的德国童话,远比拿破仑征服欧洲的事业要伟大要持久要不朽要有价值……”韦苇是资深翻译家,对外国历史不陌生。韦苇也是诗人,写世界儿童文学简史,字里行间也洋溢着激越的文学才情。

在《世界儿童文学简史》里,有一节内容介绍二战后意大利儿童文学具有标志性意义的作品,韦苇介绍了文艺复兴时期杰出艺术家达·芬奇的童话寓言故事。原来,达·芬奇创作了为数众多的童话寓言故事,生前没有轻易示人,400多年后,人们把他散佚各地的手稿收集在一起,用镜子照着左右颠倒后才勉强读懂。其手稿中金句频出,“只有从你们心胸中散发出来的热情,才能往蛋里注入生命”“学习的根是苦的,而结出来的果却是甜的”……韦苇这样评论:“攀登达·芬奇的巍峨,《蒙娜丽莎》《最后的晚餐》和《岩间圣母》是山峰的一侧;他的这些到20世纪才被解密的童话寓言故事则是山峰的另一侧。”

《世界儿童文学简史》共有13章,分上中下三大块,分别是儿童文学的出现、儿童文学从形成到20世纪前半期的发展过程、二战后儿童文学发展迅猛。这本66万言的书,拿在手里沉甸甸的,但读起来非常轻松。一言以蔽之,韦苇并非简单地收录各地儿童文学概况加以堆砌,然后用程式化的语言将它们罗列串缀,而是在描述、评析作家和作品的基础上,用形象的语言呈现作家的特色、贡献以及作品的地位、价值,还加上了自己的见解。这些著作者个人的评论既一针见血,又富有感情色彩,让一本史书读起来有血有肉,丝毫不感觉枯燥。

38年前的开山之作

了解儿童文学史的人,都明白《世界儿童文学简史》的重要性。它的第一个版本《世界儿童文学史概述》诞生于我国改革开放初期。

《世界儿童文学史概述》能够诞生,与蒋风有关。上世纪70年代末,蒋风在浙江师范学院筹建了我国第一个儿童文学研究室,殊感人手缺少,遂于1980年将东阳籍的韦苇从云南调了过来。1982年,浙江师范学院举办第一期全国幼儿师范、普通师范儿童文学教师进修班,蒋风安排韦苇给进修班开设外国儿童文学课。韦苇大学学的是外语,但儿童文学底子薄弱。“硬着头皮临时砌灶、临时烧火、临时找米下锅,终于白手起家,把世界儿童文学史的框架搭起来,打印出了四厚册讲义,史无前例地在我国开设了外国儿童文学课。”多年以后,韦苇在书中这样回忆那段日子。不知道经过谁的手,四册讲义流转到了浙江少年儿童出版社编辑的手里,他们主动联系韦苇,让他把讲义完善成书稿,于是就有了《世界儿童文学史概述》。出版社找到著名儿童文学作家、翻译家、出版家、教育家陈伯吹先生,请他作序。陈伯吹写道:“有鉴于中国儿童文学工作者,暂时还没能得到《中国儿童文学发展史》的帮助与促进,那么,不得已而求其次,先研习一下外国儿童文学发展史,获得‘他山攻玉’的效益,不能不说是一得之见。”这段文字给《世界儿童文学史概述》做了定性——一本开山之作,填补了我国文学理论的一档空白。接下来,陈伯吹又写道:“尽管这一件‘扛石臼’的工作,如此沉重,非有拔山、举鼎之力不办,但是他(韦苇)知难而进,具有一木支大厦的精神和气概,值得称颂和尊敬。”

这番话,给了韦苇莫大的鼓舞。

4个版本见证“爱在深秋”

此后,韦苇悉心关注世界儿童文学的发展动态,经年累月默默收集资料、潜心加以研究。

《世界儿童文学史概述》出版不到两年即告售罄,1988年推出第二版,略有改动。

了解的资料越多,韦苇越觉得《世界儿童文学史概述》有缺陷,需要修订,他决定重新撰写世界儿童文学发展史。

2007年,第三个版本——《外国儿童文学发展史》出版,框架结构和内容与《世界儿童文学史概述》相较已面目一新,最明显的区别是将二战作为一道分水岭。二战之后,人类更加珍惜和平,更加认识到儿童是人类的未来,儿童教育、儿童心理学研究取得丰硕成果,社会支持童书创作出版,政府加大对儿童文学作家的奖励,种种因素使得儿童文学走向繁荣。这样的划分,在之后几个版本中都得以沿用。这一年,韦苇73岁。

2015年,第四个版本——《世界儿童文学史》出版,这一次,韦苇将儿童文学发展的脉络梳理得更加清晰。这一年,韦苇81岁。

2019年,第五个版本——《世界儿童文学史》修订版出版,这是对第四个版本的修订,显见多有完善。这一年,韦苇85岁。

今年,第六个版本——《世界儿童文学简史》出版,这次的修订幅度仍较大,描述评介更为简要,世纪代表性最强的、“压舱石型”的作家作品被呈列于文学史的重心、中心位置,构建成完整、清晰的儿童文学史坐标系统,以揭示世界儿童文学的历史全貌和其中的发展轨迹。这一年,韦苇90岁。

在韦苇看来,与三四十年前相比,世界儿童文学名著在我国已有很高的普及率,中国儿童文学也已能就儿童文学问题与西方开展平等对话,这时候来构撰《世界儿童文学简史》,理当以更完善的内涵和更圆熟的面貌呈奉于读者,希望读者通过这部著作了然世界儿童文学于胸间,期冀年轻的学者有更多获益。

“我虽然年纪大了,但国内懂外语的儿童文学专家不多,我有责任来完善这本书,为年轻人打底。”说这话时,韦苇看了看贴在客厅里的对联:“且将长缨挽落日,漫抛红叶染深秋。”那是他写给自己的诗句。仅从他在退休后四度修订60多万字的书来看,他确实是这两句诗的忠实践行者。


编辑:杨霄
二审:赵如芳
三审:李维
“未经许可,不得转载”
热力
热力
相关专题
儿童文学看金华

精彩评论( 0